Keine exakte Übersetzung gefunden für فضاء العينة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch فضاء العينة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In December 1998, following a proposal from the European Space Agency (ESA), COMEST formed a special Working Group on the Ethics of Outer Space and Alain Pompidou (France) was designated its Coordinator and Special Rapporteur.
    وفي كانون الأول/ديسمبر 1998، وعقب اقتراح من وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا)، شكّلت الكوميست فريقا عاملا خاصا معنيا بأخلاقيات الفضاء الخارجي، وعُيّن ألان بومبيدو (فرنسا) منسقا ومقررا خاصا للفريق العامل.
  • Study of micrometeoroids in the ISS orbit and collection of experimental data on the effect of the space environment on samples of materials and coatings to be used in future space projects by the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA);
    دراسة النيازك الدقيقة في مدار محطة الفضاء الدولية وجمع بيانات التجارب عن أثر بيئة الفضاء في عيّنات من المواد والأكسية السطحية التي ستستخدمها الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي (JAXA) في المشاريع الفضائية في المستقبل؛
  • Second, because the General Assembly was informed that the following persons had been elected to serve on the ECSL Board for the 2007-2009 term: Philippe Achilleas (France), Elisabeth Back Impallomeni (Italy), Christian Brunner (Austria), Frans G. von der Dunk (the Netherlands), Juan Manuel de Faramiñan Gilbert (Spain), Stephan Hobe (Germany), Armel Kerrest (France), Sergio Marchisio (Italy) and Jean-François Mayence (Belgium).
    وإلى جانب الأعضاء المنتخبين، أُعلن أن عضوية المجلس الجديد سوف تشمل أيضا رونيه أوسترلينك، مدير الشؤون القانونية والعلاقات الخارجية في كالة الفضاء الأوروبية، الذي عينه جان - جاك دوردان، المدير العام لوكالة الفضاء الأوروبية، ممثلا للوكالة في مجلس المركز.
  • (b) Micro-Particles Capture and Space Environment Exposure Device (MPAC and SEED): study of the micro-meteoroid situation along the ISS orbit and obtaining experimental data on the influence of space factors on the samples of materials and coatings planned for use in the prospective space projects of JAXA;
    (ب) أسر الجسيمات الصغيرة (MPAC) وجهاز التعريض للبيئة الفضائية (SEED). دراسة النيازك الدقيقة في مدار المحطة الفضائية الدولية وجمع بيانات التجارب عن أثر بيئة الفضاء في عيّنات من المواد والأكسية السطحية التي ستستخدمها الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي (JAXA) في المشاريع الفضائية في المستقبل؛
  • (d) The International Astronautical Federation provided $20,000, ESA provided $15,000 (as part of their total contribution to activities of the Programme) and the Canadian Space Agency provided Can$10,000 (in kind) to co-sponsor the United Nations/International Astronautical Federation workshop held in Vancouver, Canada (see annex I);
    (د) قدّم الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية مبلغا قدره 000 20 دولار، وقدّمت الإيسا مبلغا قدره 000 15 دولار (كجزء من مساهمتيهما الإجمالية في أنشطة البرنامج)، وقدّمت وكالة الفضاء الكندية مساهمة (عينية) قدرها 000 10 دولار كندي للمشاركة في رعاية حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية التي عقدت في فانكوفر، كندا (انظر المرفق الأول)؛
  • On the recommendation of the Committee, the wording of the item was again changed and was considered by the Legal Subcommittee at its seventeenth session, in 1978, as “Questions relating to the definition and/or delimitation of outer space and outer space activities, also bearing in mind questions relating to the geostationary orbit”.
    وبناء على توصية اللجنة، تم تغيير هذا البند من جدول الأعمال مرة أخرى ونظرت فيه اللجنة الفرعية القانونية في دورتها السابعة عشرة المعقودة في عام 1978 تحت عنوان "المسائل المتصلة بتعريف و/أو تعيين حدود الفضاء الخارجي وأنشطة الفضاء الخارجي، واضعة نصب عينيها أيضاً المسائل المتعلقة بالمدار الثابت بالنسبة للأرض".